Angleščina se sliši lepše, mar ne?
Enkrat sem že pisal o tem, danes sem idejo še bolj dodelal.
Ostanimo za trenutek pri športnih ekipah. Predstavljajte si, da imamo pri nas Ljubljanske Bike ((Chicago Bulls)) namesto nekih nadzvočnikov ((Seattle Supersonics)) pa imamo Domžalske Mravlje. Mravlje?! No recimo.
Sedaj pa vizualizirajte napovedovalca na televiziji ali radiu.
“Danes so Domžalske Mravlje premagale Ljubljanske Bike s 83 proti 81. Preobrat se je zgodil v tretji četrtini, ko so mravlje s skupnimi močmi prodrle skozi obrambo bikov in z nekaj meti za tri točke povedle. Obramba bikov je bila popolnoma na tleh, mravlje so jih takorekoč pomalicale.”
In potem je na vrsti otroški program kjer za uvod zavrtijo pesem Bila Je Huda Mravljica…
:>
3 thoughts on “Angleščina se sliši lepše, mar ne?”
hehe, tok grozn se pa tut ne sliš 🙂 sicer pa se seattle supersonics sedaj imenujejo oklahoma city thunder, s tem bi blo tut neki dela v slovenščini 🙂
G33k0m se marsikaj čudno sliši:-)
Če bi spremljal nogomet, bi recimo slišal, da so vijolice premagale vrtnice. V hokeju pa, da so železarji premagali ljubljanske zmaje.
Skratka, tudi z biki in mravljami ne bi bilo čisto nič narobe.
O.
Okapi, hm, mogoce sem premalo poudaril, da se anglescina slisi ravno tako trapasto. No, ali pa ne-trapasto. Kakor se vzame.
Comments are closed.