(skoraj) Popolna slovenizacija
Mojega bloga, s prejšnjim postom bom zaključil z uporabo ne slovenskih fraz in besednih zvez. Zakaj? Ne vem, ker se mi je tkao zahotelo. Bomo videli kaj se bo zgodilo in kako se bo obneslo.
Zakaj skoraj popolna slovenizacija? Zato, ker besede blog ne bom nadomestil s slovensko različico. Spletni dnevnik je predolga stvar za pisat, spletnik je pretrapasta, spletalnik še bolj, žnevnik pa naravnost butasta. Lahko bi bil samo dnevnik ampak ni.
4 thoughts on “(skoraj) Popolna slovenizacija”
Pa slovenska slovnica? Ali si pisal na hitro? Vejice!
Vedno pisem na hitro, pri tem se trudim, da pazim na slovnico, katera pa je, dalec od perfektne. Ako mi kje kaj manjka ali je cesa prevec, bom vsa opozorila uposteval. V nasprotju z nekaterimi se ne bom bunil, tudi, ce bom kje kak s/z zgresil, na kar sem se posebno obcutljiv. 😉
da pazim na slovnico, katera pa je,
_KI_ pa je…
PIPI, s pod prstov si mi vzel. Pa še to – po “pa je” ni vejice.
Comments are closed.