Kako pa v vašem koncu to rečejo?

Kako pa v vašem koncu to rečejo?

Na štajerskem rečejo, “Hvala bogi, da sn štajerc!”
Gorenjci: “Hvala bogu, da sm gorenc!” ((op. p. Tadej 🙂 ))

Dve verziji, obe sem srečal že v srednji, če ne kar osnovni šoli. Obe sta pa verjetno stari kot svet. Danes, med vožnjo od tašče, kateri sem v red spravljal računalnik, ki je crknil, sem razmišljal o tem, da ljubljančani nikoli nismo ((ja, še vedno se imam za ljubljančana, dasiravno živim v Bistrici…)) imeli svoje verzije. Takrat, v moji rani mladosti bi bila ljubljanska verzija verjetno precej podobna gorenjski. Ampak danes… … danes bi bila stvar povsem drugačna.

“Tenks gadku, da sm lublančan, stari!”

21 thoughts on “Kako pa v vašem koncu to rečejo?

  1. slučajno sm se spomnu…

    pride dolenjc do župnika da bi se spovedal.
    župnik reče:povej kateri grehi ti ležijo na duši?
    dolenjc:ja tkole je gospod župnik…dolenjc sm.
    župnik:no sej to pa ni ravno greh…lepo pa spet ni.

    :)))

  2. gorenc .. ne gorenJc … 😉 gorenci na splosno pretirano ne maramo J-jev, sploh ce so po ljubljanski navadi v govorni obliki postavljeni na napacna mesta

    e.g.: Kranj … lj. izgovorjava: kraJn
    banja … lj. izgovorjana: baJna
    konj … lj. izgovorjava: koJn
    manjsi … lj. izgovorjana: maJnsi

    Grem za maJnsim koJnem v KraJn po baJno … pa dej ne me hecat ..J-ji so z namenom napisani tam kjer so !! (tole sem moral iz sebe dat, pa ceprav je mal off-topic 😉 )

  3. alcessa,
    “Murska republika!” (je bila ;>)

    Drugače pa mislim, da se prekmurska varianta glasi: ‘Fala bouge ka man pivo’

  4. LOL

    A se ne reče na gorenjskem: Kran (brez J na koncu)? Potem pa še biseri z J: Ejjo, Ejga..
    Al pa medtem ko pri vseh “dež PADA”, pri gorencih “dž gre”..kam gre nimam pojma, pri nas zmer pade.. :))

    LP

  5. Bralce bi lepo prosil, da me diskreditirajo s kaksnim bolj konkretnim primerom. Taksnim se pustim diskreditirati in bom stal popravljen. 😀

  6. Ce verjames Koradotu in Brendiju, potem “če bi se lahko se enkrat rodil najraje Primorec bi bil” ::)

    Drugace pa mogoce nekaj v stilu “Hvala buoge, da bivan te u tej naše lepe Jištre.”

  7. V Ljubljani slisis veliko razlicic. Mislim da vse zgoraj nastete. Pozabili pa smo na manjsine:

    Vnaprej se opravicjem vsem bralcem za nenamerno izrazanje z grdimi besedami.

    “Jebo ti Bog majku, da sam naturalni Slovenac”

  8. “Tenks gadku, da sm lublančan, stari!”

    Um, bi si upal trditi, da takega, po smislu vkup devanega stavka, v Ljubljani ne slišiš spljoh.

  9. Definitivno Kran. Na splošno se mi zdi, da se znebimo J-jev, če je le možno. Radovljica – Radolca; Begunje – Begne; Kranj – Kran; Ljubljana – Lublana. itd.

  10. Aja, pa dež gre, ja. čeprav mestna svojat iz šole (kranjska gimnazija) me je zgleda navadla na mal bolj mestno govorico tko da dostkrat tut pada, gre pa mal manjkrat 😀

  11. Cokolada, mogoce pa res. Js sn že tak dolg v Lj (večni študent) da sploh nimam več pojma, kaj kam paše…

    Sej me je sram, sam tak je. 🙂

Comments are closed.

Comments are closed.